โรคระบาด
common EYES : พักเอาแรง
อาจเพราะวิกฤตโควิด-19 ไม่เลือกเพศ หน้าตา การศึกษา สถานะทางสังคม หรือแม้แต่อาชีพการงาน ไม่สนว่าจะค้าขาย ขับวินฯ ทำเกษตร เป็นดารา หรือผู้บริหารใหญ่ ฯลฯ
common EYES : บ้านเล็กในเมืองใหญ่ภายใต้สถานการณ์เคอร์ฟิว
หาก ‘บ้าน’ คือที่อยู่อาศัยที่ให้ความอบอุ่นใจแก่ผู้อาศัย ตามที่วิกิพีเดียให้ความหมายเอาไว้ รถสามล้อคันนี้ก็คงจะเป็น ‘บ้าน’ ในความหมายของใครบางคนเช่นกัน
เก้าอี้ว่างที่วางไว้
“จะว่าไป เก้าอี้เหล่านี้ก็คงคล้ายกับเก้าอี้ดนตรี ต่างกันก็เพียงแต่มีเสียงดนตรีประกอบชื่อ “โควิด-19” และมี “ชีวิต” ของบรรดาพ่อค้าแม่ขายเป็นเดิมพัน”
common EYES : แม่
แสงแดดในตอนบ่ายสาม ส่องลงมายังเบาะที่นั่งคนขับรถแท็กซี่ที่จอดนิ่งอยู่ข้างทาง ปรากฏเป็นคำสั้นๆ ว่า ‘แม่’
common EYES : ฝูงเป็ดกับสถานการณ์โควิด-19 ในฝรั่งเศส
บรรดาฝูงเป็ดกำลังเดินอวดโฉม ณ ย่านโรงละครฝรั่งเศส ในกรุงปารีส หลังจากฝรั่งเศสเข้าสู่สถานการณ์ล็อกดาวน์ประเทศวันที่ 17 เพื่อควบคุมการแพร่ระบาดของโรคโควิด-19
หมอชิต 2 ในวันที่หยุดเดินรถ
“ภาพหมอชิต 2 ในวันนี้ แม้ดูคล้ายกัน แต่สถานการณ์นั้นต่างกันโดยสิ้นเชิง ท่ามกลางรถโดยสารคันใหญ่ที่จอดนิ่งเรียงรายอยู่ในสถานี”
สมุทรปราการก่อนเวลาเคอร์ฟิว
“ทุกๆ อย่างดูเงียบไปผิดหูผิดตา ไม่ว่าบรรยากาศ หรือรายได้ ผู้คนที่เคยเดินกันประปรายช่วงหัวค่ำ เหลือเพียงเงาของความว่างเปล่า ร้านค้าที่เคยเปิดไฟสว่าง ต่างปิดประตูและปิดไฟจนมืดสนิท”
common EYES : สีสันโควิด-19 ในดินแดนภารตะ
“เจ้าหน้าที่ตำรวจอินเดียกำลังขี่ม้าที่ถูกแต่งแต้มสีสันเป็นรูปเชื้อไวรัสโคโรนา เพื่อแจ้งข้อกำหนดของมาตรการล็อกดาวน์ทั่วประเทศกับประชาชนในรัฐอานธรประเทศ ที่ตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของอินเดีย”
common EYES : ลานจอดรถที่ว่างเปล่า
ภาพที่เห็นในวันนี้ ผิดไปจากภาพที่เคยเห็นจนชินตา ลานจอดรถที่มีรถยนต์หลากสีสันจอดเบียดกัน กลายเป็นลานคอนกรีตโล่งกว้างกลางกรุง