คัพท์แสงและคำสแลงใหม่ในภาษาอังกฤษที่เกิดขึ้นเพราะโควิด-19

รู้จักคำสแลงเกี่ยวกัยโควิด-19 ที่กำลังมาแรงในประเทศตะวันตก

7 min read

common EYES : บ้านเล็กในเมืองใหญ่ภายใต้สถานการณ์เคอร์ฟิว

หาก ‘บ้าน’ คือที่อยู่อาศัยที่ให้ความอบอุ่นใจแก่ผู้อาศัย ตามที่วิกิพีเดียให้ความหมายเอาไว้ รถสามล้อคันนี้ก็คงจะเป็น ‘บ้าน’ ในความหมายของใครบางคนเช่นกัน

1

เมื่อโรคระบาดกำลังบอกเราว่า “จงกินเพื่ออยู่ แต่อย่าอยู่เพื่อกิน”

สำรวจวิถีการกินที่เปลี่ยนไปของมนุษยชาติหลังเกิดโรคระบาด

เก้าอี้ว่างที่วางไว้

“จะว่าไป เก้าอี้เหล่านี้ก็คงคล้ายกับเก้าอี้ดนตรี ต่างกันก็เพียงแต่มีเสียงดนตรีประกอบชื่อ “โควิด-19” และมี “ชีวิต” ของบรรดาพ่อค้าแม่ขายเป็นเดิมพัน”

12

Night On Earth สารคดีที่ทำให้รู้ว่า โลกยามมืดมิดยังมีสิ่งงดงามซ่อนอยู่

ชวนดู Night on Earth สารคดีที่หยิบเรื่องราวของชีวิตในยามราตรีจากทั่วทุกมุมโลกมาให้ดูถึงบ้าน

5 min read

common EYES : แม่

แสงแดดในตอนบ่ายสาม ส่องลงมายังเบาะที่นั่งคนขับรถแท็กซี่ที่จอดนิ่งอยู่ข้างทาง ปรากฏเป็นคำสั้นๆ ว่า ‘แม่’

1

ทำไม ‘คนญี่ปุ่น’ ถึงออกไปทำงาน ทั้งๆ ที่ไวรัสระบาดหนัก

‘วิถีการทำงานแบบญี่ปุ่น’ นั้นฝังรากลึกอยู่ในสังคมมายาวนาน นานจนไวรัสแทบจะเข้ามาแทรกแซงไม่ได้

5 min read

หมอชิต 2 ในวันที่หยุดเดินรถ

“ภาพหมอชิต 2 ในวันนี้ แม้ดูคล้ายกัน แต่สถานการณ์นั้นต่างกันโดยสิ้นเชิง ท่ามกลางรถโดยสารคันใหญ่ที่จอดนิ่งเรียงรายอยู่ในสถานี”

9

แฟชั่นจัดเต็มในยุคโควิด-19

ชวนส่องหลากหลายแฟชั่นที่เปลี่ยนไปในยุคที่ไวรัสโคโรน่าแพร่กระจายไปทั่วโลก

5 min read